أطلقت منصة YouTube أداة مدعومة بالذكاء الاصطناعي تتيح لصناع المحتوى دبلجة مقاطع الفيديو تلقائيًا إلى لغات مختلفة. بالنسبة للمشروع، تعاون موقع البث مع خدمة الدبلجة Aloud. تتوفر هذه الخدمة حاليًا باللغات الإنجليزية والإسبانية والبرتغالية، مع وجود خطط لإضافة المزيد من اللغات في المستقبل.
تأتي الأخبار الجديدة عندما كشفت منصة الفيديوهات الشهيرة YouTube هذا الأسبوع في فعالية VidCon أنها ستُدمج أداة جديدة تعمل بالذكاء الاصطناعي والتي ستقوم تلقائيًا بدبلجة الفيديوهات بلغات مختلفة، لمساعدة المشاهدين في التغلب على حاجز اللغة. كانت الميزة قيد العمل منذ سنوات كجزء من حاضنة مشروع Area 120 التجريبي من Google، وتم الكشف عنها العام الماضي كجزء من دفع الشركة المتزايد نحو الميزات التي تعتمد على الذكاء الاصطناعي لجميع سلعها وخدماتها، وفقًا لتقرير صدر من موقع XDA Developers.
تتوقع Google أن تجعل الأداة الدبلجة أكثر سهولة لصناع المحتوى الذين يجدون أنه من الصعب أو المكلف للغاية دبلجة مقاطع الفيديو الخاصة بهم إلى لغات متعددة. بالنسبة لأولئك الذين لديهم فضول حول كيفية عمل كل شيء، يذكر موقع Aloud الرسمي أن البرنامج يقوم أولاً بنسخ الفيديو قبل السماح لمنشئ المحتوى بتقييم النسخ وتعديله. وقال التقرير إنه يتم بعد ذلك ترجمته ودبلجته باللغة المُستهدفة قبل أن يكون مُتاحًا لرفعه على المنصة.
يُذكر أن Aloud هي أداة قائمة على الذكاء الاصطناعي من شأنها أن تساعد المُبدعين وصناع المحتوى في الوصول إلى جمهور أكبر. وفقًا لإدارة YouTube، تهدف المنصة إلى جعل تجربة المشاهدة مُريحة لجميع المستخدمين في جميع أنحاء العالم بقدر الإمكان.